We lezen mee. Of het nu een demo is, een persvraag, een boeking of een idee voor een samenwerking, laat het weten en we komen er binnen een werkweek op terug. We're listening. Whether it's a demo, a press request, a booking or a partnership idea, drop us a line and we'll get back to you within a business week. Nous écoutons. Que ce soit une démo, une demande de presse, une réservation ou une idée de collaboration, laissez-nous un message et nous reviendrons vers vous dans la semaine ouvrée.
Recensies, interviews, persaanvragen, embargo-materiaal en hi-res artwork, gebruik dit adres en je krijgt binnen 2 werkdagen antwoord. Reviews, interviews, press requests, embargo material and hi-res artwork, use this address and you'll hear back within 2 business days. Critiques, interviews, demandes de presse, matériel sous embargo et artwork haute résolution, utilisez cette adresse et vous aurez une réponse sous 2 jours ouvrés.
Voor optredens, festivals en showcases. Vermeld datum, locatie, capaciteit en budgetindicatie, dat scheelt een mailrondje. For shows, festivals and showcases. Include the date, venue, capacity and budget indication, saves a round of emails. Pour les concerts, festivals et showcases. Précisez la date, le lieu, la jauge et l'indication budgétaire, ça évite un aller-retour de mails.
Demo of vraag? Vul het formulier in. Voor demo-submissions: link naar je nummers (Soundcloud, Spotify of een eigen URL, geen bestandsbijlages, alsjeblieft). Demo or question? Fill out the form. For demo submissions: link to your tracks (Soundcloud, Spotify or your own URL, no file attachments, please). Démo ou question ? Remplissez le formulaire. Pour les démos : un lien vers vos morceaux (Soundcloud, Spotify ou une URL personnelle, pas de pièces jointes, s'il vous plaît).
Maximaal drie weken. We luisteren alles, ook als we de aansluiting niet zien. Als het niet past, hoor je dat ook, kort maar duidelijk. Three weeks at most. We listen to everything, even when there's no fit. If it's a pass, you'll hear that too, short but clear. Trois semaines maximum. Nous écoutons tout, même quand il n'y a pas d'adéquation. Si c'est un refus, vous le saurez aussi, bref mais clair.
Twee tot vier nummers waarop je je herkent. Een korte bio, wat je tot nu toe hebt gedaan en, belangrijker, waar je naartoe wilt. Liever 4 minuten eerlijk dan 40 minuten polish. Two to four tracks you'd stand behind. A short bio, what you've done, and, more importantly, where you're heading. We prefer four honest minutes over forty polished ones. Deux à quatre morceaux que vous assumez. Une courte bio, ce que vous avez fait jusqu'ici et, surtout, où vous voulez aller. Plutôt quatre minutes honnêtes que quarante de polish.
Zelden, maar zeg nooit nooit. Onze samenwerking gaat over een traject, niet over één moment. Een single als startpunt kan, maar dan in het kader van iets groters. Rarely, but never say never. Our partnerships are about a journey, not a single moment. A single as a starting point, sure, if there's a bigger picture behind it. Rarement, mais ne dites jamais jamais. Nos collaborations parlent d'un parcours, pas d'un seul moment. Un single comme point de départ, d'accord, s'il y a un projet plus grand derrière.
Nee. We zijn gevestigd in Utrecht, maar onze releases gaan wereldwijd. Taal of land bepaalt niets, geluid wel. No. We're based in Utrecht but our releases go worldwide. Language and location don't decide anything, sound does. Non. Nous sommes installés à Utrecht, mais nos sorties partent dans le monde entier. La langue et le pays ne décident rien, le son, oui.